Add parallel Print Page Options

Öltözz fel dicsőségedbe, Jeruzsálem!

52 Ébredj föl, ébredj föl!
    Szedd össze erődet, Sion!
Öltözz fel dicsőségedbe, Jeruzsálem,
    szent város!
Hiszen soha többé nem lép be kapuidon
    ellenséges idegen[a].
Kelj fel, rázd le a port magadról,
    ülj székedbe, Jeruzsálem!
Szabadítsd ki magad nyakad kötelékeiből,
    Sion fogoly leánya!
Mert ezt mondja az Örökkévaló:
„Nem pénzért adtak el téged,
    és nem is pénzen fognak megváltani!

Előbb Egyiptomba ment le népem,
    hogy ott lakjon hosszú ideig,
azután Asszíria igázta le őket, ok nélkül
    — mondja az Örökkévaló Isten. —
Most hát mit tegyek?
Hiszen népemet ingyen elhurcolták,
    elnyomóik ujjonganak rajta,
    és nevem gyalázzák szüntelen!
    — mondja az Örökkévaló. —
Ezért hát népem
    végre valóban megismeri nevemet!
Megtudják, hogy én vagyok az,[b]
    aki szólok hozzájuk!”

Milyen kedves és szép,
    mikor a hegyeken hírnök közeleg,
aki jó hírt hoz,
    békességet hirdet,
örömhírt jelent,
    szabadulásunk hírét hozza,
Sionnak ezt mondja:
    „Istened királyként uralkodik!”
Őrszemeid,[c] Sion, örömmel kiáltanak,
    mikor saját szemükkel látják az Örökkévalót,
    amint a Sionra visszatér.
Jeruzsálem romjai, ujjongva kiáltsatok,
    mert az Örökkévaló megvigasztalja és helyreállítja népét,
    megváltja Jeruzsálemet!
10 Az Örökkévaló megmutatta szent karja hatalmát
    az összes nemzetnek,
a föld szélső határáig
    mindenütt látták Istenünk szabadítását!

11 Jöjjetek ki, jöjjetek ki,
    vonuljatok ki onnan!
    Ne érintsetek semmi tisztátalant![d]
Gyertek ki közülük,
    és tisztítsátok meg magatokat,
    akik az Örökkévalónak szentelt edényeket[e] viszitek!
12 De nem kell menekülnötök,
    nem kell sietve kimennetek,
mert az Örökkévaló megy előttetek,
    és Izráel Istene lesz a hátvéd mögöttetek.[f]

Az Örökkévaló szenvedő Szolgája

13 „Nézzétek Szolgámat!
Elvégzi feladatát sikeresen,[g]
    ezért felmagasztalják,
magas tisztségre emelik,
    és felséges lesz.
14 Sokan elfordultak tőle,
    mert nem volt kívánatos a megjelenése.
    Nem olyan volt, mint az emberek fiai.
De ahogyan sokan elborzadtak tőle,
15     úgy fognak csodálkozni rajta a nemzetek!
Még a királyok is ámulnak rajta,
    és elnémulnak előtte,
mert saját szemükkel látják,
    amit senki sem mondott nekik,
s megértik,
    amiről sohasem hallottak.”

Footnotes

  1. Ézsaiás 52:1 ellenséges idegen Szó szerint: „körülmetéletlen és tisztátalan” — vagyis Izráel szövetségéhez nem tartozó, idegen nemzetbeli személy.
  2. Ézsaiás 52:6 én vagyok az Ez a héberben úgy hangzik, mint a Jahve név. Lásd 2Móz 3:13–17. A mondat értelme: „Végre felfogják, hogy én, aki most beszélek velük, ugyanaz vagyok, mint aki a múltban segítettem őket, és akinek nevét most gyalázzák!”
  3. Ézsaiás 52:8 Őrszem Az ókori városok falán állandóan éles szemű katonák őrködtek, s ha közeledő ellenséget láttak, azonnal jelentették. Itt a prófétákra vonatkozik.
  4. Ézsaiás 52:11 tisztátalan A Törvény szerint a papoknak nem volt szabad bizonyos dolgokhoz nyúlniuk, mert különben nem mehettek be a Szent Sátor, illetve a Templom területére.
  5. Ézsaiás 52:11 edények A Szent Sátorban és a Templomban használt arany- és ezüsteszközök: poharak, tálak, kések, stb.
  6. Ézsaiás 52:12 előttetek… mögöttetek Vagyis az Örökkévaló védelmezi népét. Lásd 2Móz 14:19–20.
  7. Ézsaiás 52:13 Nézzétek… sikeresen Vagy: „Nézzétek szolgámat, Yaskilt…”. A „Yaskil” név azt jelenti: „bölcs és sikeres” — hasonlít az „Izráel” névhez. Az 52:13–53:12 rész messiási prófécia.